تبليغاتX
درياي کاسپین
http://hestel.blogfa.com/
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
جدول مقایسهٔ الفبای تالشي

عربی

لاتین

سیریلیک

لاتین

آ ‌ ا A a А а A a
B b Б б B b
C c Ҹ ҹ C c
چ Ç ç Ч ч Ç ç
D d Д д D d
ائ‍ ‌ ئ‍ ‍ ئ E e Е е E e
اَ ‌ ه ‌ ‍ه Ə ə Ә ә Ə ə
F f Ф ф F f
گ G g Ҝ ҝ G g
Ƣ ƣ Ғ ғ Ğ ğ
ﺡ، ﻩ H h Һ һ H h
X x Х х X x
ای‍̂ ‌ ی‍̂ ‌ ی̂ Ь ь Ы ы I ı
ای‍ ‌ ی‍ ‌ ی I i И и İ i
ژ Ƶ ƶ Ж ж J j
K k К к K k
Q q Г г Q q
L l Л л L l
M m М м M m
N n Н н N n
اوْ ‌ وْ O o О о O o
اؤ ‌ ؤ Ɵ ɵ Ө ө Ö ö
پ P p П п P p
R r Р р R r
س، ث، ص S s С с S s
Ş ş Ш ш Ş ş
ﺕ، ﻁ T t Т т T t
اۇ ‌ ۇ U u У у U u
اۆ ‌ ۆ Y y Ү ү Ü ü
V v В в V v
ی J j Ј ј Y y
ز، ذ، ض، ظ Z z З з Z z
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
 

 

В начале октября в городе Реште (остане-Гилян, Иран) вышел из печати I выпуск альманаха “Толышә шаирон” (“Талышские поэты”). Составителем книги является молодой талышский просветитель Ясер Керимзаде (Yaser Kәrәmzadeh). Книга вышла в издательстве  “Iliya” тиражом 1 100 экземпляров. В книге 265 страниц. Книга состоит из 4-х разделов. В первом разделе представлены поэты из Шафта, Фумена и Сомесаара. Во втором разделе освещается творчество поэтов из Масала, Шандермана, Резваншехра. В третьем разделе собраны стихи современных поэтов из Пирасаара, Асалема и Хаштпара. И наконец, в четвертом разделе собраны образцы творчества поэтов из Анбарана, Иранской Астары и поэтов из Северного (азербайджанского) Талыша. В книге освещается творчество 65 поэтов Талыша (10 из них – из Северного Талыша). В предисловии составитель рассказывает о Талышском крае, родном языке, о поэтах Талыша, благодарит тех, кто материально помог в издании данного альманаха.

В ближайшем будущем выйдет и второй выпуск альманаха.

+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
http://hestel.blogfa.com/

+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
نماينده مردم تالش:
تشكيل استان تالش، خواسته ما از رئيس جمهوري است
خبرگزاري فارس: نماينده مردم تالش، رضوانشهر و ماسال گفت: با توجه به جمعيت 300 هزار نفري اين شهرستان، تعداد نمايندگان مجلس از يك نفر به 2 نفر افزايش يافته و براساس سياست تمركززدايي دولت، خواسته ما تشكيل استان تالش از رئيس جمهوري است.
به گزارش خبرگزاري فارس از تالش، بهمن محمدياري، امروز در اجتماع مردم تالش از اجراي پروژه نيروگاه سيكل تركيبي پره سر با اعتباري بالغ بر 600 ميليارد تومان توسط وزير نيرو خبر داد و افزود: سد شفارود با اعتبار 250 ميليون تومان از محل سهميه ارزي وزارت نيرو (فاينانس) در اين شهرستان احداث مي‌شود.
نماينده مردم تالش در ادامه با بيان مشكلات مردم اين منطقه گفت: به دليل اعلام مالكيت منابع طبيعي، اراضي روستائيان و ساكنان مناطق جلگه‌اي اين شهرستان از ساخت و ساز محروم بوده و اين امر مانع از جذب تسهيلات ارزان قيمت بنگاه‌هاي اقتصادي زودبازده شده و نيز كارخانه چوب اسالم با 500 كارگر به تعطيلي كشيده شد كه با راه اندازي بخش MDF مي‌توان دوباره آن را احيا كرد.
محمدياري در ادامه، خواستار بخشودگي بدهي معوق كشاورزان و صيادان شد و افزود: تقاضا داريم منطقه گيسوم به عنوان منطقه گردشگري، معرفي و نيز بيمارستان جديد تالش احداث شود.
در ادامه، فرماندار تالش ضمن خوش آمدگويي به رئيس جمهوري از حضور 90 درصدي مردم اين شهرستان در انتخابات رياست جمهوري، شوراها و خبرگان رهبري خبر داد و گفت: با تشكيل صندوق مهر رضا (ع) يك هزار و 100 نفر از جوانان اين منطقه از وام ازدواج و اشتغال برخوردار شدند.
انتهاي پيام/م
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 

По заливу Ардебиль, ритуал открытия фестиваля Намина состоялась сегодня днем заместитель искусств и ремесел Ардебиль сказал: Килим выставка-фестиваль художников Yafthand присутствии пяти провинциях.

Джалил Джабари заявил: На этой выставке художники и Sntgrany провинцию Хамадан, Восточный Азербайджан, Бушере, Зенджан и Ардебиль свою продукцию и искусств дисциплин, особенно ремесел ковры положить на дисплее.

Он сказал: "Эта выставка в течение одной недели будет проведено в Намина заинтересован может варьироваться от 10 утра до 18 лет возраста, чтобы посетить эту выставку.

Джабари с выражением для Секретариата, поскольку из 150 Намина Килим фестиваль был вновь: это число 68 было выбрано для арбитражного этапе.

Заместитель искусств и ремесел провинция продолжает: Jmbndy комментарий после жюри отобрало 37 раскрываемой Килим фестиваль был заинтересован.

Он добавил: 40 экспонатов выставки художников и мастеров отображение положения участника провинции обращались с тем чтобы положить свои работы на выставке.

Джабари полях выставка кожи, Фото дерева, резьба по дереву дерева, керамики, живописи, Vrny, диван, ковры, Jajym, драгоценные и полудрагоценные камни, различные отрасли промышленности, дерево, кожа картины, вышивки, Mlylhsazy, роспись по стеклу, Bafthhay традиционных отраслях состояла в том числе морские выступает в качестве выставки.

В конце своей речи он отметил: Фестиваль целью поощрения молодых студентов, поощрять и возрождению традиционных конструкций и представил различные планы и попытаться установить провинция ковры имеют разные классы в кулуарах фестиваля с болельщиками больше знакомы с традиционным искусством
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
بهاربیست بهترین خدمات وبلاگ نویسان نسل جوان            www.bahar20.sub.irبهاربیست بهترین خدمات وبلاگ نویسان نسل جوان            www.bahar20.sub.irبهاربیست بهترین خدمات وبلاگ نویسان نسل جوان            www.bahar20.sub.irبهاربیست بهترین خدمات وبلاگ نویسان نسل جوان            www.bahar20.sub.ir
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
 

تالش بعنوان بخش اصلی واصیل فرهنگ ایرانی

 

 پاسدار هویت ایرانی در کنار دریای کاسپین

+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
Talesh is a county in the province of Guilan which needs more attention.This place from past till today haven't had enough facilities.This made that inhabitants in Talesh haven't a comfortable life.Regardless of vast forests and natural resources,this historical land haven't reached it's accurate statement.There are people who have many effective activities for the country,such as farmers,fishermen,ranchers and many other groups which all promote the developing rate of country.Thus government should pay attention to this land more than often.
Ranchers in the past were the most common group of people.In fact they were the ancestor of Talesh people.In the ancient times Talesh people had lived in mountains and their onliest job was ranching.As the time past,they moved near to sea for some reasones.One is that,when the international road was built between sea and Talesh Mountains, that made this lands be more invaluable.It's necessary to say that before that road was built, most of them had started their immigration to lowlands. However,maybe about five decades pasts from that time but Talesh during this times haven't made much develops.perhaps it can be recognize by the industrial feature of this place. All the people in Talesh wish their children in future can get a good job with a safety.This is a very long hope for every family even in Iran. Till today all the Taesh people hope they will have a good life in future with their children but at the time they have not good economical conditions and are expecting to get more assists from the government to their economy and especially for their farmlands
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  | 
ايرانيان نزديك به ? هزار سال است كه شب يلدا آخرين شب پاييز و آذر ماه را كه درازترين و تاريك ترين شب در طول سال است تا سپيده دم بيدار مي مانند، در كنار يكديگر خود را سرگرم مي کنند تا اندوه غيبت خورشيد و تاريكي و سردي روحيه آنان را تضعيف نكند و با به روشني گراييدن آسمان (حصول اطمينان از بازگشت خورشيد در پي يك شب طولاني و سياه كه تولد تازه آن عنوان شده است) به رختخواب روند و لختي بياسايند.

  مراسم شب يلدا (شب چله) از طريق ايران به قلمرو روميان راه يافت و جشن «ساتورن» خوانده مي شد. جشن ساتورن پس از مسيحي شدن رومي ها هم اعتبار خود را از دست نداد و ادامه يافت كه در همان نخستين سده آزاد شدن پيروي از مسيحيت در ميان روميان، با تصويب رئيس وقت كليسا، كريسمس (مراسم ميلاد مسيح) را ?? دسامبر قرار دادند كه چهار روز و در سال هاي كبيسه سه روز بيشتر از يلدا (شب ?? دسامبر) فاصله ندارد و مفهوم هر دو واژه هم يكي است. از آن پس اين دو ميلاد تقريباً باهم برگزار مي شده اند.

آراستن سرو و كاج در كريسمس هم از ايران باستان اقتباس شده است، زيرا ايرانيان به اين دو درخت مخصوصاً سرو به چشم مظهر مقاومت در برابر تاريكي و سرما مي نگريستند و در خور روز؛ در برابر سرو مي ايستادند و عهد مي كردند كه تا سال بعد يك نهال سرو ديگر كشت كنند.

 پيشتر، ايرانيان (مردم سراسر ايران زمين) روز پس از شب يلدا (يكم دي ماه) را خور روز و دي گان؛ مي خواندند و به استراحت مي پرداختند و تعطيل عمومي بود. در اين روز عمدتاً به اين لحاظ از كار دست مي كشيدند كه نمي خواستند احياناً مرتكب بدي كردن شوند كه ميترائيسم ارتكاب هر كار بد كوچك را در روز تولد خورشيد گناهي بسيار بزرگ مي شمرد. هرمان هيرت، زبان شناس بزرگ آلمان كه گرامر تطبيقي زبان هاي آريايي را نوشته است كه پارسي از جمله اين زبان ها است نظر داده كه دي- به معناي روز- به اين دليل بر اين ماه ايراني گذارده شده كه ماه تولد دوباره خورشيد است. بايد دانست كه انگليسي يك زبان گرمانيك (خانواده زبانهاي آلماني) و از خانواده بزرگ تر زبان هاي آريايي (آرين) است. هرمان هيرت در آستانه دي گان به دنيا آمده بود و به زادروز خود كه مصادف با تولد دوباره خورشيد بود، مباهات بسيار مي كرد.

 فردوسي به استناد منابع خود، يلدا و خور روز، را به هوشنگ از شاهان پيشدادي ايران (كيانيان كه از سيستان پارس برخاسته بودند) نسبت داده و در اين زمينه از جمله گفته است:

كه ما را ز دين بهي ننگ نيست

به گيتي، به از دين هوشنگ نيست

همه راه داد است و آيين مهر

نظر كردن اندر شمار سپهر

  آداب شب يلدا در طول زمان تغيير نكرده و ايرانيان در اين شب، باقيمانده ميوه هايي را كه انبار كرده اند و خشكبار و تنقلات مي خورند و دور هم گرد هيزم افروخته و بخاري روشن مي نشينند تا سپيده دم بشارت شكست تاريكي و ظلمت و آمدن روشنايي و گرمي (در ايران باستان، از ميان نرفتن و زنده بودن خورشيد كه بدون آن حيات نخواهد بود) را بدهد، زيرا كه به زعم آنان در اين شب، تاريكي و سياهي در اوج خود است.

  واژه يلدا، از دوران ساسانيان كه متمايل به به كارگيري خط (الفباي از راست به چپ) سرياني شده بودند به كار رفته است. يلدا- همان ميلاد به معناي زايش- زاد روز يا تولد است كه از آن زبان سامي وارد پارسي شده است. بايد دانست كه هنوز در بسياري از نقاط ايران مخصوصاً در جنوب و جنوب خاوري براي ناميدن بلندترين شب سال، به جاي شب يلدا از واژه مركب شب چله (?? روز مانده به جشن سده، شب سياه و سرد) استفاده مي شود?

 

خور روز (دي گان)- يكم دي ماه- در ايران باستان در عين حال روز برابري انسان ها بود. در اين روز همگان از جمله شاه لباس ساده مي پوشيدند تا يكسان به نظر آيند و كسي حق دستور دادن به ديگري را نداشت و كارها داوطلبانه انجام مي گرفت، نه تحت امر. در اين روز جنگ كردن و خونريزي، حتي كشتن گوسفند و مرغ هم ممنوع بود. اين موضوع را نيروهاي متخاصم ايرانيان مي دانستند و در جبهه ها رعايت مي كردند و خونريزي موقتاً قطع مي شد و بسيار ديده شده كه همين قطع موقت جنگ، به صلح طولاني و صفا انجاميده بود.


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  ساعت   توسط تالش  |